加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 我爱故事小小网_铜陵站长网 (http://www.0562zz.com/)- 视频终端、云渲染、应用安全、数据安全、安全管理!
当前位置: 首页 > 运营中心 > 建站资源 > 经验 > 正文

人工智能翻译可以让你无障碍地和外国人谈恋爱

发布时间:2019-02-23 10:15:23 所属栏目:经验 来源:Marek Kohn
导读:副标题#e# 在人工智能语音翻译领域,噪音是必须要面对的主要挑战之一。设备或许能够识别出实验室或会议室里的语音,但在日本京都站与我(本文作者马利克科恩(Marek Kohn))交谈的怀贝尔教授(Professor Waibel)周围,我仍能听到那种背景噪音。我正努力用英语跟
副标题[/!--empirenews.page--]

在人工智能语音翻译领域,噪音是必须要面对的主要挑战之一。设备或许能够识别出实验室或会议室里的语音,但在日本京都站与我(本文作者马利克·科恩(Marek Kohn))交谈的怀贝尔教授(Professor Waibel)周围,我仍能听到那种背景噪音。我正努力用英语跟上他的思路,但潦草的线条提醒我,我们相距近1万公里,即使我们说的是同一种语言,这段距离仍然成为交流的重大障碍。

人工智能翻译可以让你无障碍地和外国人谈恋爱
正在工作的同声传译人员

毕竟,我们还没有实现科幻小说中描述的那种无缝交流。在这些描述中,怀贝尔教授可以用其母语德语作出解释,而我听到的却是英语。或许,他也可以不用手就能与周围的日本人进行无缝交谈,即使所有人都在用母语,也不影响他们之间的对话。

怀贝尔是德国卡尔斯鲁厄理工学院的计算机科学教授,他和同事们已经可以用德语授课,学生们则可以通过电子翻译器用英语听课。该系统生成学生可以在笔记本电脑或手机上阅读的文本,因此这个过程有点类似于字幕。不过,这有助于讲师将课程讲得更清楚,不需要担心背景差异。

人工智能语音翻译的想法由来已久。

怀贝尔同时也是美国卡内基梅隆大学的计算机科学教授,他甚至可以被称之为人工语音翻译的发明者。1978年,他在麻省理工学院(MIT)提出了这个想法。道格拉斯·亚当斯(Douglas Adams)差不多也是在同一时期想到了这个主意。

《银河系漫游指南》(The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy)中有一种名为“巴别塔鱼”(Babel)的生命形式,当把它放在耳朵里时,听者能够听懂宇宙中的任何生命种族的语言。这代表了一种技术爱好者渴望已久的设备,比如便携式语音通信设备和可以挂在墙上的平板电视,这是一种早就应该存在的东西,且总有一天会成为现实。

1991年,怀贝尔构建了第一个语音翻译系统,该系统拥有500个单词的词汇量,可以在大型工作站上运行,需要几分钟来处理所听到的内容。他承认:“当时还没有为迎接语音翻译的黄金时代做好准备。”如今,随着人工翻译和语音识别技术的不断进步,类似于巴别塔鱼的原型设备已经开始出现。

谷歌使用Google Translate,在Pixel耳机中加入了翻译功能,它还可以通过智能手机应用进行语音翻译。Skype有Translator功能,可以处理10种语言。有些规模较小的公司,如总部位于纽约布鲁克林的初创公司韦弗利实验室(Waverly Labs),已经开发出了耳机翻译器。科技媒体上的评论可以被合理地总结为“实际上还不错”。

目前可用的系统已经证明了这一概念,但在现阶段,它们似乎被视为引人注目的新奇事物,而不是朝着怀贝尔所称的“建立语言透明社会”的方向迈进。推动人工语音翻译的一个主要发展趋势是,鼓励人们使用该技术进行交流。Google Translate的产品总监巴拉克·图罗夫斯基(Barak Turovsky)表示:“我们通常在语音设备的范例中处于非常早期的阶段,但它发展得非常迅速,翻译将是这段旅程的关键部分之一。”

上个月,谷歌为其家庭设备引入了解释器模式,只要说:“嘿,谷歌,做我的法语翻译器”,就能激活语音,并在智能显示屏上进行文本翻译。谷歌建议将酒店登记作为可能的用例。这可能是个明显的例子,它可以充当“旅行者英语”,无论是以英语作为母语还是其他语言的人都可使用。

如果你的手机上有翻译软件,你已经可以这么做了,尽管它的屏幕和扬声器都很小。这种简单的公共互动在很大程度上利用了这款应用的对话功能。但是另一个流行的用例是图罗夫斯基所谓的“浪漫”。数据日志揭示了“我爱你”和“你有一双美丽的眼睛”等语句的受欢迎程度。其中很多可能并不代表什么新东西。毕竟,几十年来,搭讪语始终是标准常用语手册中的内容。

韦弗利实验室利用聊天功能为其在Indiegogo上的融资活动做宣传。该公司创始人兼首席执行官安德鲁·奥乔亚(Andrew Ochoa)在一段视频中讲述了自己的灵感来源:当时他在度假时遇到了一名法国女性,但无法与她很好地沟通,于是他产生了做翻译的想法。尝试使用翻译应用让人产生“可怕的体验”。手机会碍手碍脚,但耳机不会挡住脸。这段视频展示了可能的情况:他向法国女人展示耳机,然后他们一起去喝咖啡、观光。演示非常成功的,奥乔亚筹集到440万美元资金,是其最初目标的30倍。

人工智能翻译可以让你无障碍地和外国人谈恋爱
韦弗利实验室的Pilot耳机(红色和白色)与谷歌的Pixel耳机(黑色)

一位顾客说,韦弗利实验室的Pilot耳机使他能够第一次和女朋友的母亲通话。有些人甚至说,这使他们能够与配偶交谈。奥乔亚指出说:“每隔一段时间,我们就会收到有些人发来的电子邮件,说他们正在用这种设备和讲西班牙语的妻子交谈。我真搞不懂他们当初是怎么走到一起的!”我们可能会猜测,他们是通过互联网和婚介机构相识相恋的。奥乔亚承认,“在你通过耳机找到真爱之前,这项技术还需要进一步改进,但距离目标已经不再遥远。”

许多早期的采用者将Pilot耳机用于完全不够浪漫的用途,并将其用于组织机构中。韦弗利实验室现在正在为专业用例开发新的模型,该模型需要在语音识别、翻译准确性和提供译文时间方面提高性能。奥乔亚称:“职场人士在谈话中往往不太有耐心。”

新版本还将对卫生设计进行改进,以克服Pilot耳机最缺乏吸引力的地方。谈话时,双方都需要佩戴Pilot耳机。奥乔亚说:“我们发现,在与陌生人共用耳机时存在障碍。”这可能并不出人意料之外。如果耳机翻译变得足够普及,陌生人的耳朵里可能已经有了自己的耳机,那么这个问题就会得到解决。这种情况是否会发生,以及多快发生,可能并不完全取决于耳机本身,而是取决于语音控制设备和人工翻译的普及程度。

(编辑:我爱故事小小网_铜陵站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

热点阅读